Lirik Lagu Jessica Benko – A Soulmate Who Wasn’t Meant To Be dan Terjemahan Indonesia

Arti Lagu A Soulmate Who Wasn’t Meant To Be – Halo sobat ALL, pada kesempatan kali ini kita akan membahas arti lagu A Soulmate Who Wasn’t Meant To Be dari Jessica Benko lengkap dengan lirik terjemahan dan makna lagu ke dalam Bahasa Indonesia.

Makna Lagu A Soulmate Who Wasn’t Meant To Be

Setelah diterjemahkan, makna lirik lagu A Soulmate Who Wasn’t Meant To Be dari Jessica Benko adalah tentang seseorang yang menyesal karena telah memberikan hatinya yang utuh kepada orang yang salah. Yang ia pikir bahwa orang tersebut adalah belahan jiwanya, namun kenyatannya dengan mudahnya orang pergi meninggalkan dirinya.

Tidak hanya tentang cinta-cintaan lagu ini juga bisa ditujukan pada kisah pertemanan kalian sob, bisa diartikan juga sebagai kacang yang lupa dengan kulitnya.

Terjemahan Lagu A Soulmate Who Wasn’t Meant To Be

Bagi sobat yang ingin mendengarkan lagu A Soulmate Who Wasn’t Meant To Be, silakan dengar di aplikasi music streaming seperti Spotify, JOOX, Deezer, Tidal, Apple Music, Google Play Music atau platform yang lainnya.

Karena dengan begitu, artinya sobat sudah ikut berpartisipasi melawan pembajakan dan menghargai karya-karya musisi yang bersangkutan. Langsung saja, berikut ini lirik lagu A Soulmate Who Wasn’t Meant To Be dari Jessica Benko lengkap dengan terjemahannya.

[Verse]
I never should have called
Seharusnya aku tak pernah menghubungi
‘Cause I knew you would leave me
Karena kutahu kau akan meninggalkanku
But I didn’t think you could do it so easily
Tapi tidak kusangka dengan mudahnya kau meninggalkanku
And I never should have held your hand
Dan seharusnya aku tak pernah menggengam tanganmu
On that cold rainy night
Di malam hujan yang dingin saat itu
‘Cause, further along, it would ’cause another fight
Karena selebihnya, hanya akan menyebabkan perkelahian lainnya

[Chorus]
Stranger, that’s all I see

Orang asing, itulah yang aku lihat
When I look into your eyes
Saat aku menatap matamu
A soulmate who wasn’t meant to be
Belahan jiwa yang tidak ditakdirkan bersama
Stranger, who knows all my secrets
Orang asing yang tahu segala rahasiaku
Can pull me apart and break my heart
Yang mampu mengoyak dan menghancurkan hatiku
A soulmate who wasn’t meant to be
Belahan jiwa yang tidak ditakdirkan bersama

[Verse 2]
I never should have kissed
Seharusnya aku tak pernah mencium
Kissed your hand
Mencium tanganmu
I am under your control
Aku di bawah kendalimu
I will never understand
Aku tidak mengerti
I never should have said
Seharusnya aku tak pernah bilang
“I love you”
“Aku mencintaimu”
You never said it back
Kau tak pernah mengatakannya kembali
So why do I still care for you?
Mengapa aku masih peduli padamu?

[Chorus]

Stranger, that’s all I see
Orang asing, itulah yang aku lihat
When I look into your eyes
Saat aku menatap matamu
A soulmate who wasn’t meant to be
Belahan jiwa yang tidak ditakdirkan bersama
Stranger, who knows all my secrets
Orang asing yang tahu segala rahasiaku
Can pull me apart and break my heart
Yang mampu mengoyak dan menghancurkan hatiku
A soulmate who wasn’t meant to be
Belahan jiwa yang tidak ditakdirkan bersama

[Bridge]
Wish I could go back to the day we met and leave you be
Andai saja aku bisa kembali ke hari kita bertemu lu meninggalkanmu
Sit and look pretty
Duduk diam dan terlihat cantik
Never should have called
Seharusnya tidak pernah menghubungi
Never should have helped
Seharusnya tidak pernah membantu
Never should have kissed
Seharusnya tidak pernah mencium
Never should have said
Seharusnya tidak pernah bilang

[Chorus]

Stranger, that’s all I see
Orang asing, itulah yang aku lihat
When I look into your eyes
Saat aku menatap matamu
A soulmate who wasn’t meant to be
Belahan jiwa yang tidak ditakdirkan bersama
Stranger, who knows all my secrets
Orang asing yang tahu segala rahasiaku
Can pull me apart and break my heart
Yang mampu mengoyak dan menghancurkan hatiku
A soulmate who wasn’t meant to be
Belahan jiwa yang tidak ditakdirkan bersama

Demikianlah artikel mengenai arti lagu A Soulmate Who Wasn’t Meant To Be dari Jessica Benko lengkap dengan lirik terjemahan dan makna lagu ke dalam Bahasa Indonesia. Terima kasih sudah berkunjung dan semoga bermanfaat ya sob.

Silakan bagikan artikel ini ke teman-teman kalian dan tinggalkan jejak di kolom komentar jika ada permintaan lagu yang ingin kami terjemahkan. Jangan lupa dengar lagu hari ini, sampai ketemu lagi!

Tagged with:
Jess Benko

Founder and Content Writer at artiliriklagucom.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: REWRITE/MODE ATM? TOLONG SERTAKAN SUMBER!!!
close